read this.... it is such a nice story
> medyo mahaba siya, pero maganda...
> sometimes, the only thing we need is 20 questions, plus one good red
wine... and we'll never be the same again...
> hehehe...
>
> >
> >
> >
> > Twenty Questions
> >
> >
> > MGA TAUHAN
> >
> > Jigs - Fresh grad. Kabarkada ni Yumi. Magtatrabaho
> > bilang researcher sa isang financial firm
> >
> > Yumi - Commercial Model. Kabarkada ni Jigs. 2 years
> > ahead kay Jigs.
> >
> > TAGPO
> >
> > Gabi. Sa isang kwarto ng isang beach resort.
> > Naglalatag ng kumot si Jigs sa sahig habang inaayos ni
> > Yumi ang kanyang higaan.
> >
> > YUMI Sige na, Jigs. Huwag ka nang magpaka-gentle man.
> > Naaawa ako sa¹yo e. Tabi na tayo sa kama.
> >
> > JIGS Hindi, okay lang ako dito.
> >
> > YUMI Huwag ka nang maarte. As if naman re-rapin kita
> > no. Malaki naman itong kama e. Hatiin na lang natin sa
> > gitna.
> >
> > JIGS Sure ka?
> >
> > YUMI Hindi mo naman siguro ako mamanyakin no?
> >
> > JIGS (Matatawa) Okay ka lang?
> >
> > YUMI Kung gusto mo, gamitin na lang natin iyang kumot
> > na divider.
> >
> > JIGS Good idea.
> >
> > Isasampay nila ang kumot mula sa kisame para mahati
> > ang kama sa gitna. Magsesettle down ang dalawa.
> > Ilalabas ni Jigs ang libro niya: ³Puppy Love and other
> > Stories² ni F. Sionil Jose. Si Yumi naman ay
> > magpapatugtog ng Japanese Zen Music habang
> > nagsa-zazen.
> >
> > YUMI Do you mind?
> >
> > JIGS No, go ahead. I¹m just reading.
> >
> > Magsa-zazen si Yumi. Magbabasa si Jigs. Pareho silang
> > di maka-concentrate. Papatayin ni Yumi ang CD player
> > niya.
> >
> > YUMI I can¹t believe our friends.
> >
> > JIGS Oo nga e.
> >
> > YUMI Dapat ginagawa nila ?to sa mga bagong pasok sa
> > barkada o kaya sa bagong...ay oo nga pala. Bagong
> > graduate ka. Congrats.
> >
> > JIGS Thanks.
> >
> > YUMI So what¹re your plans?
> >
> > JIGS Kinukuha akong researcher sa ADB. Kinukuha rin
> > ako ng BPI sa OTP nila.
> >
> > YUMI Wow naman. In demand.
> >
> > JIGS Di naman masyado. Who the hell invented this
> > tradition anyway?
> >
> > YUMI (Matatawa) You won¹t believe it.
> >
> > JIGS Ikaw?
> >
> > YUMI Malay ko ba na mabibiktima rin ako nito
> > balang-araw.
> >
> > JIGS So why did you start it?
> >
> > YUMI Wala ka pa sa tropa nun e. Freshman ka pa lang
> > siguro noon. Wala lang. Napagtripan lang namin si
> > Ronald. E may crush siya kay Meg. Noong unang beses
> > magpunta rito ng barkada, sabi ko, magsimula kami ng
> > tradition. Ilo-lottery namin ang pangalan ng mga
> > lalaki at ng mga babae. Kung sino ang mabubunot,
> > silang dalawa ang pagsasamahin sa isang kwarto sa loob
> > ng tatlong araw. And then, we¹ll all see what happens.
> > Pero dinaya namin noon yung kay Ronald at Meg. Puro
> > Ronald at Meg ang mga pangalan na nakalagay sa
> > lottery.
> >
> > JIGS (Tatawa) Ang sama ninyo!
> >
> > YUMI Kaya nga nakarma na ako e.
> >
> > JIGS So is our case, dinaya? O talagang lottery?
> >
> > YUMI (Teasing) Ano sa dalawa ang gusto mo?
> >
> > JIGS Feeling ko may nagtrip sa¹kin sa barkada e.
> >
> > YUMI Excuse me po, dalawa tayong biktima dito. I don¹t
> > see any reason kung bakit tayong dalawa ang sasadyaing
> > biktima this year, unless may crush ka sa¹kin na di ko
> > alam at alam nila (tatawa).
> >
> > JIGS Baka ikaw (tatawa).
> >
> > YUMI The success rate of this tradition is 100% so
> > far.
> >
> > JIGS I was here na the 2nd time. Si Chris at si Cia
> > ang biktima.
> >
> > YUMI And last year were Rod and Kay. They¹re getting
> > married kailan? Sa June yata.
> >
> > JIGS What do you expect? Ikukulong mo ang isang lalaki
> > at isang babae sa isang kwarto for three days,
> > imposibleng walang mangyari doon!
> >
> > YUMI That was exactly my point. (Ngingiti)
> >
> > JIGS E kung may madisgrasya?
> >
> > YUMI Ano¹ng disgrasya?
> >
> > JIGS Alam mo na ?yun!
> >
> > Hahawiin ni Yumi ang divider nilang kumot.
> >
> > YUMI Ano? Sex? Pa¹no kung magsex sila? Nakakatawa ka
> > naman. Di mo masabi.
> >
> > JIGS Ang alin?
> >
> > YUMI Ang sex!
> >
> > JIGS Hah!
> >
> > YUMI Sige nga sabihin mo nga?
> >
> > JIGS Para kang tanga. Tumigil ka nga.
> >
> > YUMI Shet, Jigs. Graduate ka na totoy ka pa rin!
> >
> > JIGS Excuse me?
> >
> > YUMI Sabihin mo nga: ³Sex! Sex! Sex! Sex!²
> >
> > JIGS Para kang bata, Yumi ha.
> >
> > YUMI You used to call me ate Yumi when you were in
> > third year.
> >
> > JIGS Well, graduate na po ako, ate Yumi.
> >
> > Tahimik.
> >
> > JIGS Hmmm. I wonder if we¹re gonna last three days.
> >
> > YUMI (Teasing) Bakit? Ayaw mo sa¹kin?
> >
> > Di sasagot si Jigs.
> >
> > YUMI We¹re gonna survive this one.
> >
> > JIGS What makes you so sure?
> >
> > YUMI No offense, Jigs. I honestly find you very
> > attractive pero I¹ve no time for this. Alam mo naman
> > siguro na kaka'
> >
> > JIGS Same here.
> >
> > YUMI Same here what? Na you find me attractive o you
> > don¹t have time for this? (Matatawa)
> >
> > Di sasagot si Jigs. Tahimik. Io-on ulit ni Yumi ang CD
> > player at ipagpapatuloy ang zazen. Itatabi ni Jigs ang
> > libro. Nawalan na siya ng ganang magbasa. Pupunta siya
> > sa ref. Bubuksan niya ito.
> >
> > JIGS Hah! (Sarcastic) Perfect! Red Wine! How very
> > conducive.
> >
> > YUMI May chips ba diyan?
> >
> > JIGS Sa awa ng Diyos, may tsibog naman.
> >
> > Papatayin ni Yumi ang CD player. Tatayo siya at kukuha
> > ng chips sa ibabaw ng ref.
> >
> > YUMI Since we¹re gonna be stuck naman with each other
> > for three days, might as well make the best out of it
> > di ba? I-enjoy na lang natin.
> >
> > JIGS What do you mean?
> >
> > YUMI Get the wine, let¹s have a drink! 50 hours to go
> > na lang and we¹re gonna be the first failure of this
> > tradition.
> >
> > JIGS Oo nga. (Kukunin ang wine. Maglalagay sa dalawang
> > baso.) When they chose Cia and Chris, naiintindihan ko
> > pa e. Lalo na sina Rod and Kay. Kung baga, tinulungan
> > lang natin silang umamin sa isa¹t isa. Pero us...
> >
> > YUMI Weird ng barkada natin no?
> >
> > JIGS To our barkada and our weird traditions!
> >
> > YUMI To us, the first failure of this tradition!
> >
> > Magto-toast sila at iinom.
> >
> > JIGS Sige, ate Yumi. Let¹s make our stay here more
> > interesting...
> >
> > YUMI What¹s with the ate?
> >
> > JIGS Fine...
> >
> > Bubuksan ni Yumi ang chips. Uupo sila pareho sa sahig
> > para magkwentuhan.
> >
> > JIGS Let¹s play twenty questions.
> >
> > YUMI Sige! Ano yon?
> >
> > JIGS Each of us will have ten questions each.
> > Tatanungin kita, tatanungin mo ako, mga gusto nating
> > malaman sa isa¹t isa. Alternate tayo. Pero the thing
> > here is, you can¹t ask the question that I already
> > asked.
> >
> > YUMI That¹s pretty interesting.
> >
> > JIGS At bawal magsinungaling.
> >
> > YUMI Fair enough. Pero whatever is said inside this
> > room remains in the room. Ok?
> >
> > JIGS Of course. You wanna start?
> >
> > YUMI No. I want to ask the last question. (Ngingiti at
> > kikindatan si Jigs)
> >
> > JIGS Smart move. Game. First question: Ano ang
> > greatest frustration mo sa buhay?
> >
> > YUMI Nge. Ang korni naman ng tanong mo. Walang
> > ka-challenge-challenge. Ask me something na mag-iisip
> > naman ako.
> >
> > JIGS Simula pa lang e.
> >
> > YUMI Sige. Ano nga ba...?
> >
> > JIGS Akala ko ba walang ka-challenge-challenge?
> >
> > YUMI Wag kang maingay, nag-iisip ako...I¹m a
> > frustrated ballet dancer.
> >
> > JIGS Talaga?
> >
> > YUMI I took lessons when I was six pero umayaw ako.
> > Wala kasi akong disiplina e. Mas gusto kong
> > makipaglaro sa mga kalaro ko. Pero I really enjoy
> > watching ballet dancers. When I see them dance parati
> > kong naiisip na sana, ako rin. There! Ang dali naman
> > ng tanong mo. Walang thrill.
> >
> > JIGS Appetizer lang. Yari ka sa¹kin mamaya.
> >
> > YUMI We¹ll see. Ako naman: Did you ever have doubts
> > about your sexuality? I mean, kahit minsan ba, naisip
> > mo na bakla ka?
> >
> > JIGS Never.
> >
> > YUMI Bilis ng sagot a.
> >
> > JIGS Coz I never entertained the idea.
> >
> > YUMI Homophobe ka ba?
> >
> > JIGS Alternate tayo sa tanungan, di ba?
> >
> > YUMI So, not once? Kahit konti? Kahit what if lang?
> >
> > JIGS I¹m straight, okay?
> >
> > YUMI I¹m not asking if you¹re gay or not. I¹m asking
> > kung...
> >
> > JIGS Never nga.
> >
> > YUMI We all thought na you were gay. Well at least
> > nung first few months mo sa tropa before you
> > introduced your girlfriend to us.
> >
> > JIGS What?! You thought I was gay?!
> >
> > YUMI E pa¹no kasi, masyado kang mabait. Ang pogi-pogi
> > mo, pero parang allergic ka sa mga babae. Over ang
> > pagiging gentleman mo. Too good to be true. You have a
> > good body, it seems that you work out pero iniisip
> > namin front mo lang yun. Kadalasan kasi front ng mga
> > bakla ang pagiging maganda ng katawan nila at pagiging
> > sporty...
> >
> > Tatawa lang si Jigs.
> >
> > YUMI So we thought it¹s either that or you were
> > planning to become a priest.
> >
> > JIGS What?!
> >
> > YUMI Well, you were always this goody-goody person.
> > Pumupunta ka sa chapel. Nangungumpisal, nagsisimba...
> >
> > JIGS The way you said it, parang equivalent ang dalawa
> > a.
> >
> > YUMI Of course not. I didn¹t mean that!
> >
> > JIGS I take my faith seriously. That doesn¹t make me
> > gay!
> >
> > YUMI So you did want to become a priest...
> >
> > JIGS Hindi rin. Actually, I always wanted to raise a
> > family...and be a father.
> >
> > Tahimik.
> >
> > YUMI So you¹re not gay.
> >
> > JIGS No.
> >
> > YUMI You never...
> >
> > JIGS Ilang beses ka ba ipinanganak? Kulit mo e. It¹s
> > my turn.
> >
> > YUMI Homophobe ka no?
> >
> > JIGS Hindi kaya!
> >
> > YUMI Whatever...
> >
> > JIGS Ako na, daya mo naman e.
> >
> > YUMI Okay, okay. Shoot me.
> >
> > JIGS How do you see yourself five years from now?
> >
> > YUMI You expect to win this game? Ang kokorni ng mga
> > tanong mo e.
> >
> > JIGS The object of this game is not to win.
> >
> > YUMI E ano pa ba?
> >
> > JIGS To get to know the other person.
> >
> > YUMI Sure. Basta ako, I will win this game. Walang
> > thrill ang isang game kung walang nananalo.
> >
> > JIGS Sagot.
> >
> > YUMI May time limit ba ?to? (Tatawa) Wine pa nga.
> >
> > JIGS Sabi nga nila: in vino veritas.
> >
> > Magsasalin si Jigs ng wine.
> >
> > YUMI Masarap ang wine, ha? Saan kaya nabili ito?
> > (Iinom) To answer your question, either maging
> > entrepreneur ako, magsisimula ako ng sarili kong
> > botique or bar, o kaya, magiging artista ako sa
> > pelikula.
> >
> > JIGS Not bad.
> >
> > YUMI Pero mukhang malabo yung stint ko sa movies.
> > Tough ang competition e. Saka mahina ang manager ko.
> > Panay hosting at pictorials ang nakukuhang raket para
> > sa akin. Papalitan ko na nga e. Pag nakaipon ako, baka
> > magtayo na lang ako ng botique.
> >
> > JIGS (Magbibiro) Ayaw mo mag-bold?
> >
> > YUMI Yuck!
> >
> > JIGS Lahat ng gustong mag-artista doon dumadaan.
> >
> > YUMI May talent naman ako kahit papano a!
> >
> > JIGS Lahat naman ng bold star may talent a! Sa dibdib!
> > (Tatawa)
> >
> > YUMI (Hahampasin ng unan si Jigs) Bastos ka talaga!
> > Akala ko goody-goody ka...Hindi ko papatulan ang
> > pagbobold kahit ano¹ng mangyari no! Kahit ganito ako,
> > may respeto pa rin naman ako sa sarili ko.
> >
> > JIGS Ganito? Ano¹ng ganito?
> >
> > Di sasagutin ni Yumi ang tanong.
> >
> > YUMI These producers think all the people want is sex,
> > sex, sex! Kaya puro basura ang mga pelikula e. Wine pa
> > nga!
> >
> > JIGS (Magsasalin ng wine) Bakit naman botique?
> >
> > YUMI Hoy madaya ka na ha? Hindi pa ako lasing. Ako
> > na¹ng magtatanong. Ang korni mo namang magtanong.
> > Bigatan naman natin nang konti...Inom ka muna.
> >
> > Iinom si Jigs. Magsasalin siya ng bago.
> >
> > YUMI Who was your first crush in the barkada?
> >
> > Tahimik.
> >
> > YUMI Haha! Bingo ka no? Bagal mo naman sumagot.
> >
> > Iinumin ang wine. Magsasalin ng bago.
> >
> > JIGS Lalaki o babae?
> >
> > Tatawa sila pareho.
> >
> > YUMI Dapat may time limit ito e.
> >
> > Tahimik.
> >
> > JIGS Hirap naman ng tanong mo.
> >
> > YUMI Iyon nga ang maganda e. Para may thrill. As if
> > naman ibo-broadcast ko sa barkada kung sino.
> >
> > JIGS Wine pa?
> >
> > YUMI Di mo pa sinasagot yung tanong ko, nagtatanong ka
> > na!
> >
> > Magsasalin ng wine si Jigs kay Yumi.
> >
> > JIGS Yung crush ko kasi...siyempre, sino pa ba? E di
> > yung pinakamaganda sa barkada.
> >
> > YUMI Nge. Subjective yon no! Para sa¹kin ang
> > pinakagwapo si Joel. Sa babae, si Kay. Para kay
> > Ronald, si Meg...
> >
> > JIGS Yung literally na may dating'walang
> > tanung-tanong. Yung kahit sino¹ng tanungin mo sa
> > tropa, objectively, siya ang isasagot.
> >
> > YUMI Jigs, twenty questions ang game natin. Hindi
> > guessing game. C¹mon man. Play your own game. Pa¹no na
> > kung truth or dare to e di pahirapan na. Dadalawa na
> > nga lang tayo e.
> >
> > JIGS Yung commercial model.
> >
> > Matitigilan si Yumi.
> >
> > YUMI Wine pa nga.
> >
> > Magsasalin si Jigs. Mag-iisip si Yumi. Iinom. Biglang
> > matatawa.
> >
> > YUMI (Tumatawa pa rin) Talaga?
> >
> > JIGS Sige, pagtawanan ba?
> >
> > YUMI You can say it to my face, I won¹t bite. Bakit
> > hirap na hirap kang sabihin kung sino? Takot kang
> > ma-reject? Parang tanong lang e...Wine pa nga!
> >
> > JIGS Okay, 1 point ka na...
> >
> > YUMI (Ngiti) Gee...thanks. Flattered naman ako. At
> > kailan naman nangyari ito?
> >
> > JIGS Sorry, my turn to ask. (Ngingiti) Who is your
> > crush in the barkada...NOW?
> >
> > YUMI E ginaya mo lang yung tanong ko e.
> >
> > JIGS Hinde no. May qualifier ako. Ang sabi ko, NOW.
> > Ang tanong mo, first crush ko.
> >
> > YUMI Korni pa rin. Alam mo, kung basketball ?to,
> > tambak ka na.
> >
> > JIGS Just answer the question.
> >
> > YUMI Siyempre wala. I told you, I don¹t have time for
> > these stuff. Kakabreak ko lang di ba?
> >
> > JIGS Korni mo namang sumagot.
> >
> > YUMI E korni yung tanong e. Pero kung
> > talagang-talagang kailangan kong
> > sumagot...hmmm...teka...sino nga ba? Sino ba¹ng crush
> > material sa barkada? Wala akong maisip e. Ikaw na
> > lang.
> >
> > JIGS Yung seryoso naman.
> >
> > YUMI Seryoso ako. Ayaw mo yata e. Sige, iba na lang...
> >
> > JIGS E napipilitan ka lang e.
> >
> > YUMI Uy! Pa¹no ba¹yan? MU na tayo? Crush mo ko, crush
> > kita...yiheee
> > (Tatawa).
> >
> > JIGS Dati pa ?yon no!
> >
> > YUMI Ay? Di mo na ko crush? Bakit, na turn-off ka? Ano
> > namang ginawa ko? Tsk. Tsk.
> >
> > JIGS Is that your question na?
> >
> > YUMI Oy, hinde! Ito naman...di ba pwedeng
> > mag-follow-up?
> >
> > Iinom ng wine si Jigs.
> >
> > YUMI Fine. Here¹s a little juicy question: Describe
> > your first kiss.
> >
> > JIGS That¹s not even a question.
> >
> > YUMI Arte mo. O: How was your first kiss like?
> >
> > Matatawa si Jigs.
> >
> > JIGS Wet.
> >
> > YUMI Yuck!
> >
> > Magtatawanan sila.
> >
> > JIGS Alam mo, aksidente yung first kiss ko. Close kasi
> > kami nung isa kong kaibigan. Pag naggu-goodbye ako sa
> > kanya, parati ko siyang kini-kiss sa noo. E one time,
> > sa gym habang nagpapahinga, nakaupo siya sa sahig.
> > Tinatamad siyang tumayo. So bumaba ako nang konti para
> > halikan siya sa noo kasi pauwi na ako. E siya naman,
> > para maabot ko, medyo tumingala. E sakto, sa lips ko
> > siya nahalikan. Pareho kaming nagulat. Pero di pa kami
> > naghiwalay agad. Weird nga ang feeling e. Parang may
> > glue. Ayaw na namin maghiwalay pareho...
> >
> > Tawa pa rin si Yumi
> >
> > YUMI Awww. Ang sweet naman. Parang sa pelikula. Si
> > Krissy ba ?to?
> >
> > JIGS Hindi. Hindi mo siya kilala.
> >
> > YUMI So what happened? Nagkatuluyan kayo?
> >
> > JIGS Nope.
> >
> > YUMI Ha?
> >
> > JIGS Ewan ko ba. Complicated kasi yung situation namin
> > e. May boyfriend siya noon. Ako naman, takot pa sa
> > isang relationship. Pero at least, na-discover namin
> > na pareho pala kaming may gusto sa isa¹t isa. Pero
> > hanggang doon na lang.
> >
> > YUMI What happened after?
> >
> > JIGS We talked about it. We both decided na it wont
> > work. Tapos, bigla na lang, hindi na kami nagkikita.
> > And then, I met you guys, iba na ang barkada ko.
> >
> > YUMI Nakakatuwa naman.
> >
> > JIGS Ikaw, pa¹no yung first kiss mo?
> >
> > YUMI Ikaw ang nagturo sa akin ng game na ito di ba?
> > Bakit ba lagi mong bini-break ang rules? Di mo na
> > pwedeng tanungin ?yan!
> >
> > JIGS Tine-testing ko lang kung lasing ka na. (Iinom ng
> > wine) Okay, naka-warm-up na ako: What was the
> > naughtiest thing you ever did?
> >
> > YUMI ?Yan ang mga tanong! Ano ba¹ng ibig mong sabihin
> > ng naughty?
> >
> > JIGS Bahala kang mag-define.
> >
> > YUMI Hmmm...marami e...(matatawa) baka maeskandalo ka.
> >
> > JIGS Kanina ayaw mo ng korni. Ngayong medyo exciting
> > naman...
> >
> > YUMI Eto na...I had two boyfriends at the same time.
> >
> > JIGS (Nagulat) Hala.
> >
> > YUMI I was with Joel and Zach at the same time.
> >
> > JIGS Yikes. Alam ba ni Joel?
> >
> > YUMI Kaya nga kami naghiwalay nun e. Nahuli ako
> > (matatawa).
> >
> > JIGS Ano namang pumasok sa kukote mo¹t ginawa mo ?yon,
> > aber?
> >
> > YUMI Nag-eexperiment lang ako. E sa type ko sila
> > pareho e. Ano¹ng magagawa ko? Saka para may thrill.
> > Alam mo yon? Yung patago kang nakikipag-date sa isa
> > para di mahuli. Everyday pa akong nakakalibre, kasi,
> > alternate sila! (Tatawa) Akala n¹yo kayo lang mga
> > lalaki ang pwedeng gumawa no¹n?
> >
> > JIGS How can you love two guys at the same time?
> >
> > YUMI Who said something about love? Walang kinalaman
> > ang love dun. I was...having fun!
> >
> > JIGS Nainlove ka na ba, ever?
> >
> > YUMI Nakakailang tanong ka na? It¹s my turn.
> >
> > JIGS Don¹t you want to answer the question anyway?
> >
> > YUMI My turn!
> >
> > JIGS Kulang ka pa sa wine. (Tatawa)
> >
> > Ubos na ang unang wine bottle. Kukuha si Jigs ng isa
> > pa sa ref.
> >
> > JIGS Ang bilis nating uminom a.
> >
> > YUMI Are you still a virgin?
> >
> > JIGS Whoa! Where did that come from?
> >
> > YUMI That¹s my fourth question.
> >
> > JIGS (Magsasalin ng wine sa mga baso). Ano sa tingin
> > mo?
> >
> > Ngingiti si Jigs. Tititigan lang siya ni Yumi.
> >
> > YUMI Don¹t tell me, wala pang nangyayari sa inyo ni
> > Krissy hanggang ngayon? Ilang taon na ba kayo?
> >
> > Mag-tu-two years na sana next week.
> >
> > YUMI So virgin ka pa? I don¹t believe it!
> >
> > JIGS Mukha ba akong tarantado?
> >
> > YUMI Mukha kang nagpapaiyak ng babae e.
> >
> > JIGS Insulto ba ?yon?
> >
> > YUMI Compliment ?yon, tanga.
> >
> > JIGS Ah, okay. Thanks.
> >
> > YUMI Pero, you mean, you never felt the urge to do it?
> >
> > JIGS Alin? Sex?
> >
> > YUMI Wow! Nasabi rin niya!
> >
> > JIGS Of course I always feel it. Natural lang ?yon sa
> > tao no? Nasa iyo na lang ?yan kung ano¹ng gagawin mo
> > sa urge na ?yon.
> >
> > YUMI E natural naman pala e. Bakit mo pinipigilan? I
> > mean, pag naiihi ka, iihi ka. Pag nagugutom ka, kakain
> > ka. Pareho lang ?yon, di ba?
> >
> > JIGS Pag naiihi ka, iihi ka dahil kailangan mong
> > umihi. At hindi ka iihi kahit saan. Pupunta ka sa
> > banyo. Pag nagugutom ka, kakain ka dahil kailangan. At
> > hindi mo kinakain ang lahat ng pagkain na ihain sa
> > iyo. Pag di ka gutom, di ka kakain. Pag di mo gusto
> > yung pagkain, di mo gagalawin. Ang aso, pag may
> > nakitang pagkain diyan, walang tanung-tanong. Lalamon
> > ?yan.
> >
> > YUMI And sex is the same?
> >
> > JIGS Lahat ng bagay, nilalagay sa lugar. May context.
> > At least, yun ang nagpaiba sa atin sa aso.
> >
> > YUMI Grabe ka namang magsalita. Para mo na ring
> > sinabing lahat ng nakikipagsex, aso ah!
> >
> > JIGS Sinasabi ko lang, pag wala sa tamang konteksto,
> > mali.
> >
> > YUMI And what is that context?
> >
> > JIGS Matanda na tayo. Ayokong maging preachy. Alam na
> > natin ?yan.
> >
> > Tahimik.
> >
> > JIGS Kaso, kahit alam na natin, minsan di pa rin natin
> > ginagawa.
> >
> > Tahimik.
> >
> > JIGS Masarap e. Sino ba¹ng ayaw nun?
> >
> > Tahimik.
> >
> > YUMI (Medyo nairita) So feeling mo santo ka at dapat
> > kang i-congratulate for being a virgin!
> >
> > JIGS Sinasabi ko lang ang pinaniniwalaan ko.
> > Ineexplain ko lang kung bakit di ko ginagawa. May
> > kanya-kanya tayong dahilan. Di ko pinipilit kahit
> > kanino ang mga paniniwala ko...No need to get so cross
> > about it, Yumi.
> >
> > Tahimik.
> >
> > JIGS It¹s not about being a virgin or not. It¹s about
> > putting things into their proper places.
> >
> > YUMI I¹m not arguing with you.
> >
> > JIGS Me neither. I¹m just answering your questions.
> >
> > Matagal na katahimikan.
> >
> > Ngingiti si Jigs. Titignan niya si Yumi na medyo
> > nairita sa nakaraang train of conversation nila.
> > Magsasalin siya ng wine para kay Yumi.
> >
> > JIGS Nasobrahan ka na yata sa wine e. (Tatawa) You
> > still wanna go on with the game? Nine pa lang tayo,
> > eleven more to go. (Ngingiti)
> >
> > YUMI Shoot me.
> >
> > JIGS Who was your first lay?
> >
> > YUMI (Hahampasin ng unan si Jigs) Ang bastos mo
> > talaga! So inaassume mo na hindi na ako virgin?
> >
> > JIGS E sabi mo kasi, walang thrill ang game pag walang
> > nananalo e. So I guess I¹m winning. Saka wala naman
> > akong inimply na ganun a! I¹m just hitting two birds
> > with one stone. Kasi kung virgin ka, e di simple lang
> > ang sagot: wala. Kung hindi naman, e di sino?
> >
> > YUMI Ang daya mo.
> >
> > JIGS Akala ko ba ayaw mo ng korning tanong.
> >
> > YUMI You think I¹ll answer that after giving your
> > sermon, Father Jigs?
> >
> > JIGS Ano ka ba? Inexplain ko lang yung personal
> > reasons ko. Kung ano man ang sa iyo, I¹ll respect them
> > as well as I know you respect mine. I¹m no saint. I¹m
> > just trying to get to know you better. (Ngingiti)
> >
> > YUMI How do you do that?
> >
> > JIGS Alin?
> >
> > YUMI I should have walked out on you kanina pa pero
> > the way you say things...parang bumabaliktad
> > sa¹yo...makes you more...charming. Kung ibang tao ka
> > siguro, di na kita kakausapin.
> >
> > JIGS You can¹t walk out. We¹re locked here for three
> > days except for meals.
> >
> > YUMI So I¹m forced to like you para di masira ang
> > vacation ko. (Ngingiti)
> >
> > JIGS You don¹t have to answer my question if you don¹t
> > want.
> >
> > YUMI I guess I¹ll be honest with you as you were
> > honest with me...
> >
> > Tahimik. Iinom ng wine si Yumi.
> >
> > YUMI Di mo siya kilala. His name was Robert. He was my
> > first boyfriend. It was Senior Prom Night. Alam mo
> > na...typical senior prom story. Everyone wants to lose
> > it on prom night. Everyone thinks na pag prom night,
> > it was something special. We went out sa hall nang
> > maaga. We made out sa kotse niya. One thing led to the
> > other. Tapos, yun...yun na. We went back just in time
> > for the awarding of the prom queen. Guess what, I won
> > pa. (Mahinang tawa)
> >
> > JIGS What was it like?
> >
> > YUMI Now that I look back, it isn¹t as special as I
> > thought it was. Pero it was different then. Back then,
> > we were just led by our passions. Alam mo yon? Andun
> > ka na. Hormones raging wild. Passions and Ideals are
> > confused. Akala mo love, yun pala, curious ka lang
> > pala. Akala mo yun na yon. Akala mo you are in-love at
> > lahat ng gawin mo tama. Lahat ng gawin mo perfect.
> > Everything was magical...well, almost.
> >
> > JIGS Almost...?
> >
> > YUMI Sa next question mo na ?yan. Ako na.
> >
> > JIGS (Pabiro) Wine pa? Kulang ka pa yata e.
> >
> > YUMI Nilalasing mo ko no? May balak ka sa¹kin no?
> > (Tatawa)
> >
> > JIGS Is that your question? Sasagutin ko na. (Tatawa)
> >
> > YUMI Engot. Hindi ?yon. Here¹s something na curious
> > lang ako. Kasi I¹ve been hearing things...saka you¹ve
> > hinted on it na rin kanina...Are you still with
> > Krissy?
> >
> > JIGS Hindi na.
> >
> > YUMI Since when?
> >
> > JIGS Two, maybe three weeks ago?
> >
> > YUMI Sino¹ng nakipag-break?
> >
> > JIGS Pareho kami.
> >
> > YUMI Why?
> >
> > JIGS Maraming dahilan, actually. Naisip na lang namin
> > na it won¹t work. Isa na do¹n, magkaiba kami ng
> > gustong mangyari sa buhay. Magkaiba kami ng mga
> > pinaniniwalaan.
> >
> > YUMI Like what?
> >
> > JIGS Marami.
> >
> > YUMI At ngayon mo lang nalaman iyon after two years
> > with her?
> >
> > JIGS People change, Yumi.
> >
> > Tahimik.
> >
> > JIGS Right before graduation, she asked me to move in
> > with her.
> >
> > YUMI Talaga?
> >
> > JIGS Sabi niya, doon na naman din daw papunta ang
> > relasyon namin. Might as well practice na raw for the
> > real thing. Tutal, she¹s working na naman, ako naman
> > bagong graduate, we should try out na raw living
> > together if it¹ll work for us.
> >
> > YUMI Natakot ka sa arrangement?
> >
> > JIGS Hindi naman sa natakot. If you love someone, ano
> > pa¹ng ikakatakot mo, di ba?
> >
> > YUMI E bakit umayaw ka?
> >
> > JIGS It¹s just that, it¹s not my thing.
> >
> > YUMI Sabi na nga ba e, bakla ka no? Sinasayang mo ang
> > opportunities! (Matatawa)
> >
> > JIGS Hindi ako oportunista. At lalong hindi ako bakla.
> >
> > YUMI Fine.
> >
> > JIGS Naisip ko lang na hindi pa pala ako handa sa mga
> > ganitong bagay. Wala pa sa isip ko ang gano¹n.
> > Na-shock siguro ako sa reality na iyon na nga ang next
> > step sa relationship namin. I mean, two years of being
> > together and knowing each other, we¹re practically
> > ready to get married, if you know what I mean. Pero I
> > realized, I¹m not ready for any of these. Narealize ko
> > how immature I am. Na iba yung ideals ko two years ago
> > sa ideals ko ngayon. I need to mature some more to get
> > into this thing'I mean, getting married. Diyos ko,
> > ilang taon lang ba ako...
> >
> > YUMI Maturity has nothing to do with age.
> >
> > JIGS But it has a lot to do with time.
> >
> > Tahimik.
> >
> > JIGS So I thought, bakit kailangan ng practice mode?
> > Ibig sabihin, pag sumablay kami, split na kami? Live
> > like a couple minus the commitment? Pa¹no pag nawala
> > na yung magic? Goodbye na?
> >
> > Iinom ng wine si Jigs.
> >
> > JIGS Kung kasal na, kasal na. Wala nang practice. I
> > think that¹s the real cowardice. Yung i-try muna natin
> > kung it will work kasi takot kayo na baka hindi maging
> > successful ang outcome. Saan na napunta ang excitement
> > ng buhay? Kaya nga kayo in-love, para sabay kayong
> > humarap sa totoong buhay, sa hirap at ginahawa, di ba?
> > (Matatawa) Hindi yung pagpapraktisan muna ninyo para
> > siguradong ginhawa lang.
> >
> > Magkikibit-balikat lang si Jigs.
> >
> > YUMI Are you always like that?
> >
> > JIGS Like what?
> >
> > YUMI So cerebral in everything. Kahit pagdating sa
> > relationships.
> >
> > JIGS Life is too precious para lang daanin sa trial
> > and error.
> >
> > Ngingiti si Jigs. Tahimik.
> >
> > YUMI So, No hard feelings?
> >
> > JIGS Friends pa rin kami. She still calls me up nga sa
> > bahay e.
> >
> > YUMI That¹s nice.
> >
> > JIGS Kayo, bakit kayo nagbreak ni Carlo?
> >
> > YUMI That¹s your sixth na ha?
> >
> > JIGS Sure.
> >
> > YUMI Alam mo, ironic para sa akin yung break-up namin
> > ni Carlo. And the funny thing was, it was about...sex.
> > Uy, sa atin lang ito ha?
> >
> > JIGS Of course.
> >
> > YUMI Kasi nga, I was looking for that magic nga di ba?
> > I wanted to be in a relationship na special naman. So
> > of all the boyfriends I had, sa kanya lang ako walang
> > sexual relationship. As in nag-aabstain talaga ako.
> > Kasi parang naisip ko, para magkaroon naman ng meaning
> > yung ³making love² di ba? Parang, dapat di mo parating
> > ginagawa, at ginagawa mo lang when you are sincere
> > with yourself and with your partner. So I was
> > investing muna emotionally. And I was actually
> > starting to care about him. Yung, hindi ko na iniisip
> > yung sarili ko. Yung siya lang ang inaalala ko. Akala
> > ko perfect na...
> >
> > JIGS Ano¹ng nangyari?
> >
> > YUMI Patunayan ko raw na mahal ko siya. Magbigay daw
> > ako ng proof. Pagbigyan ko raw siya. Sabi ko sa kanya,
> > hindi pa ba sapat na proof ?yon? Na I¹m saving myself
> > for that right moment, that special moment between us?
> > Alam mo¹ng ginawa? Nilayasan ako!
> >
> > JIGS You deserve someone better.
> >
> > YUMI Talaga!
> >
> > YUMI Isipin mo, kung kelan naman I grew tired of
> > meaningless sex, when I¹m looking for the real thing,
> > saka naman mawawala. Ang ironic ng buhay no?
> >
> > JIGS That¹s the way we must learn.
> >
> > YUMI Alam mo, kung tutuusin, never ko pang
> > na-experience yung tunay na mag make-love. And I had
> > to go all through those relationships para lang
> > ma-realize yun. At least, ngayon, alam ko na ang
> > hinahanap ko.
> >
> > Iinom ng wine.
> >
> > YUMI Ikaw ba, importante sa¹yo na virgin ang
> > mapapangasawa mo? How do you see virginity ba?
> >
> > JIGS Alam mo, di ko pa napag-isipan ?yan. Pero now
> > that you¹ve mentioned it...It doesn¹t matter kung
> > virgin ang mapangasawa ko o hindi. Of course I value
> > virginity a lot. I treat it as the only real gift I
> > could give to my wife to be. Imaginin mo na lang di
> > ba, kung wife ko ang una ko. It¹s like the perfect
> > wedding gift I could give to her. Pero kung siya hindi
> > na virgin, I wouldn¹t care. As long as mahal ko siya.
> > Kasi I don¹t expect her to give me the same gift. I
> > don¹t do something because I expect people to do the
> > same to me. Ibigay niya sa akin ang sarili niya nang
> > buong-buo, sapat na sa akin ?yon. Masaya na ako sa
> > ganoon.
> >
> > YUMI (Mapapangiti si Yumi.) You know, that¹s the
> > nicest thing I ever heard from a guy. That¹s why I
> > always enjoy talking to you. You always say the nicest
> > things.
> >
> > JIGS Wow. Salamat. E ikaw, is making love to you equal
> > to love?
> >
> > YUMI I always took sex and love as opposite ideas. I
> > mean, after the first time na...you know...sa Senior
> > prom. Kasi afterwards, we broke up na ni Robert. Tapos
> > naisip ko, yun na ba yung love? Baka hindi love yung
> > naramdaman ko. Baka napagkamalan ko lang siyang love.
> > I was just after the pleasure of intimacy. And then I
> > felt empty. So empty. That¹s why I wanted to change. I
> > wanted to believe in ³making love.² And I¹m still
> > looking for it. Yung magic. Yung feeling mo, tao ka
> > pala. I never felt that kahit isang beses. Men have
> > penetrated my body but never my soul. And I wanted
> > that. I wanted someone to touch my soul. To ³make
> > love² to my soul through my body. Pero siguro, naging
> > numb na¹ko sa dami ng relasyong pinagdaanan ko. Hindi
> > ko alam kung mararanasan ko pa iyon. That¹s why I envy
> > you.
> >
> > Tahimik.
> >
> > YUMI Sa tingin mo may pag-asa pa ako?
> >
> > JIGS You still have your soul...(Ngingiti)
> >
> > Tahimik.
> >
> > YUMI With whom would you want to experience it?
> >
> > JIGS Of course, sa asawa ko.
> >
> > YUMI I mean, someone in particular. Take it as my
> > seventh question. So give a name.
> >
> > JIGS A name? Hindi ko alam. Basta kung sino ang
> > magiging asawa ko.
> >
> > Tahimik. Magkikibit-balikat si Yumi. Iinom ng wine.
> >
> > JIGS Well, I always thought na it was Krissy. And
> > then, it was just gone. Of course I loved her. And I
> > still do. Pero the magic was just gone after we both
> > found out na magkaiba kami ng mga prinsipyo sa buhay.
> >
> > Tahimik.
> >
> > JIGS My turn?
> >
> > YUMI Shoot me.
> >
> > JIGS Tell me something...a secret. Yung wala kahit
> > isang nakakaalam.
> >
> > Matagal na katahimikan.
> >
> > JIGS You trust me naman di ba?
> >
> > YUMI Well, you¹ve earned it, alright.
> >
> > JIGS Saka wala akong tinatago sa¹yo. Sinagot ko lahat
> > ng tanong mo as honestly as I could. (Ngingiti)
> >
> > YUMI I uhm...
> >
> > JIGS Yes...?
> >
> > YUMI I need more wine.
> >
> > Magsasalin si Jigs ng wine.
> >
> > JIGS Take your time. We have less than fifty hours to
> > go.
> >
> > Iinom ng wine si Yumi.
> >
> > YUMI I¹ll tell you something no one in the world knows
> > except one other person. And that person probably
> > forgot all about me already.
> >
> > JIGS (Pabiro) What? You had sex with a stranger?
> >
> > YUMI Ano ka ba?
> >
> > JIGS Biro lang. Seryoso na.
> >
> > YUMI Promise ha? Hindi ito lalabas.
> >
> > JIGS Promise.
> >
> > YUMI If this goes out, I will hunt you kahit sa
> > libingan mo. Huhukayin kita at papatayin kita ulit.
> >
> > JIGS Mamatay man ako ngayon.
> >
> > YUMI Okay...(Pause) I...I was with Joel then...
> > (Magiging mas seryoso ang tono niya) ...and Zach. I
> > wasn¹t really with Zach, I was just going out with him
> > pag wala si Joel, alam mo na...making out and
> > stuff...Well, anyway, I was kinda serious din naman
> > with Joel that time. Joel and I were...you
> > know...doing it. And...
> >
> > JIGS And...?
> >
> > YUMI Uhm...I...uhm...I got pregnant.
> >
> > JIGS What?
> >
> > Tahimik. Iinom ng wine si Yumi.
> >
> > YUMI I uhm...shit. Hindi ko naman talaga ginusto e.
> > Uhm...Two months akong delayed...then I took that
> > test. I found out na buntis nga ako...and Joel found
> > out about Zach (maluha-luha na) and I didn¹t know what
> > to say, you know? Maniniwala ba naman sa akin si Joel
> > na naaliw lang ako kay Zach? Na I didn¹t really love
> > him? Na wala lang iyon? And so he broke up with me
> > and...I..uhm...I was afraid and uhm... (Magsisimula
> > siyang magbreak-down)
> >
> > JIGS It¹s okay...
> >
> > YUMI I uhm...hindi ko na alam ang gagawin ko, Joel
> > left me. I wanted to tell him about the baby to make
> > him come back but I don¹t think he¹d believe me after
> > the thing with Zach...and...my parents are gonna kill
> > me if...shit. (iiyak)
> >
> > JIGS (lalapit kay Yumi para i-console ito)
> > Ssshhh...you don¹t have to tell me this if it upsets
> > you...
> >
> > YUMI And so I went to a clinic...(hahagulgol) I didn¹t
> > mean to, Jigs. I wasn¹t myself then. And I felt so
> > afraid. So alone...
> >
> > JIGS Tahan na. Ssshhh...
> >
> > Iiyak lang si Yumi kay Jigs. Yayakapin ni Jigs si
> > Yumi.
> >
> > JIGS Alam ba ?to ni Joel?
> >
> > YUMI How can I tell him? The only other person na
> > nakakaalam ay yung duktor sa clinic. God...(iiyak) Oh
> > God...
> >
> > JIGS It¹s alright...
> >
> > Hihimasin ni Jigs ang likod ni Yumi. Patatahanin niya
> > ito. Matagal silang nakaganito lang.
> >
> > Matagal na katahimikan.
> >
> > YUMI Can you get me my yosi?
> >
> > Tatayo si Jigs. Pupunta sa may side table sa tabi ng
> > kama. Kukunin ang Yosi ni Yumi. Magsisindi siya ng isa
> > at iaabot kay Yumi.
> >
> > YUMI Thanks...
> >
> > Matagal na katahimikan.
> >
> > YUMI If we were...if we were the last two people on
> > earth, would you consider doing it with me?
> >
> > JIGS Doing what?
> >
> > YUMI Alam mo na...
> >
> > JIGS Alin? (Teasing ngingiti)
> >
> > YUMI Gago mo. (Ngingiti)
> >
> > JIGS Ngumiti rin.
> >
> > YUMI So? Would you?
> >
> > JIGS Alin nga? Di mo masabi no? Bakit di mo masabi?
> > (Pagtatawanan si Yumi) Sabihin mo nga: Sex! Sex! Sex!
> > Sex!
> >
> > YUMI Shut up nga!
> >
> > JIGS That¹s your eight na, ha?
> >
> > YUMI I lost count. Answer it.
> >
> > JIGS Why not?
> >
> > Hihithit ng yosi si Yumi. Tahimik. Sasandal si Yumi sa
> > balikat ni Jigs.
> >
> > JIGS If you could be something else, what would you
> > be?
> >
> > YUMI I dunno...maybe a violin...yeah. Violin siguro.
> >
> > JIGS Bakit?
> >
> > YUMI I always saw the relationship of a violin and its
> > player as very intimate. Pag tumutugtog ang violinist,
> > ang nakikita ko at naririnig ko, he strokes the soul
> > of the instrument and the instrument penetrates the
> > soul of the player. Para silang nagmi-make love. Di
> > ba? Very sexy, very intimate, very sublime. Di ba?
> > Pareho silang sincere sa isa¹t isa. Dahil kung hindi
> > sila sincere, walang music na mabubuo. The violin
> > surrenders her body to her player, her whole body and
> > her whole soul, in full trust and sincerity. Di ba,
> > compared to the sound of the other instruments, ang
> > tunog ng violin parang isang naked woman? A naked
> > woman in surrender? I want to be a violin. I want to
> > be stroked in the soul. I want to make sincere music.
> > I want to experience the sound of love.
> >
> > Tahimik.
> >
> > JIGS Lalim nun ah. (Ngingiti)
> >
> > YUMI Pa¹no mo malalamang in-love ka na?
> >
> > JIGS Paano? I don¹t think there¹s a formula to that.
> > Basta malalaman mo na lang. I mean, ilang beses lang
> > ba nangyari sa akin ?yon? I¹d like to believe na yun
> > na nga ?yon...yung kay Krissy...
> >
> > YUMI Kwento mo nga...paano mo narealize dati na mahal
> > mo nga si Krissy?
> >
> > JIGS Alam mo nakakatawa...korni actually. Babalik na
> > naman ako sa pagiging korni nito e. Di ba ayaw mo sa
> > korni.
> >
> > YUMI Sige na. Hindi na kita aasarin.
> >
> > JIGS I heard bells.
> >
> > YUMI Ano?
> >
> > JIGS Seryoso. Bigla na lang, habang nag-uusap kami,
> > may narinig na lang akong bells, tapos music. Ewan ko
> > kung iniimagine ko lang ?yon pero yun ang nangyari.
> > Nakakatawa nga e. Parang kanta ng Beatles.
> >
> > YUMI Seryoso ka ba?
> >
> > JIGS O baka naman nagkataon noong oras na yon, may
> > nagkakantahan sa kung saan sa school. Basta may
> > narinig akong bells. Tapos napangiti ako. Pagtingin ko
> > sa mata niya, iba na ang nakikita ko. Hindi ko na siya
> > nakita as kabarkada lang. Biglang parang may magic.
> > Hindi ko ma-explain. Baduy pero ganun. Tapos I just
> > seized the moment. Umamin ako. A week later, kami na.
> >
> > YUMI Korni nga. (Matatawa)
> >
> > JIGS Korni talagang pakinggan. Pero pag nandun ka na.
> > Pag naranasan mo na, feeling mo, hindi na korni.
> >
> > Ngingiti si Yumi. Tahimik.
> >
> > YUMI Alam mo, may times na parang tunog violin ang
> > boses mo. O lasing lang ako?
> >
> > Tahimik.
> >
> > JIGS I¹m into my last question.
> >
> > Iaangat ni Yumi ang ulo niya.
> >
> > YUMI Shoot me. Better make it good.
> >
> > JIGS If you were again to be the next victim of this
> > tradition, if you were to be locked up in this room
> > again...who would you want the next guy to be?
> >
> > YUMI (Mag-iisip) I want someone whom I could talk
> > to... Yung makukwentuhan ko ng mga sikreto ko. Yung
> > may sense makipag-usap. Yung may laman. The violin
> > player who¹d stroke my strings...not even. Yung
> > mapapatunog niya ang strings ko without even touching
> > them. (Tahimik) Lumuluwag na ang dila ko...kung
> > anu-ano na ang nasasabi ko. (Ngingiti)
> >
> > Tititigan lang ni Jigs si Yumi. Tahimik.
> >
> > YUMI Siyempre yung masarap kausap.
> >
> > Tahimik. Hindi makatingin si Yumi.
> >
> > YUMI Yung kahit habambuhay wala kaming gawin kundi
> > mag-usap... I think it¹s better than making love.
> >
> > Mapapatingin si Yumi kay Jigs.
> >
> > YUMI Gosh I want to kiss you so badly.
> >
> > Matitigilan siya.
> >
> > YUMI I can¹t believe I just said that.
> >
> > Tahimik. Titignan niya ulit si Jigs.
> >
> > YUMI Don¹t you want to kiss me?
> >
> > Pause. Titignan siya ni Jigs sa mata.
> >
> > JIGS Is that your last question? (Ngingiti si Jigs)
> >
> > YUMI Yes.
> >
> > DILIM.
> medyo mahaba siya, pero maganda...
> sometimes, the only thing we need is 20 questions, plus one good red
wine... and we'll never be the same again...
> hehehe...
>
> >
> >
> >
> > Twenty Questions
> >
> >
> > MGA TAUHAN
> >
> > Jigs - Fresh grad. Kabarkada ni Yumi. Magtatrabaho
> > bilang researcher sa isang financial firm
> >
> > Yumi - Commercial Model. Kabarkada ni Jigs. 2 years
> > ahead kay Jigs.
> >
> > TAGPO
> >
> > Gabi. Sa isang kwarto ng isang beach resort.
> > Naglalatag ng kumot si Jigs sa sahig habang inaayos ni
> > Yumi ang kanyang higaan.
> >
> > YUMI Sige na, Jigs. Huwag ka nang magpaka-gentle man.
> > Naaawa ako sa¹yo e. Tabi na tayo sa kama.
> >
> > JIGS Hindi, okay lang ako dito.
> >
> > YUMI Huwag ka nang maarte. As if naman re-rapin kita
> > no. Malaki naman itong kama e. Hatiin na lang natin sa
> > gitna.
> >
> > JIGS Sure ka?
> >
> > YUMI Hindi mo naman siguro ako mamanyakin no?
> >
> > JIGS (Matatawa) Okay ka lang?
> >
> > YUMI Kung gusto mo, gamitin na lang natin iyang kumot
> > na divider.
> >
> > JIGS Good idea.
> >
> > Isasampay nila ang kumot mula sa kisame para mahati
> > ang kama sa gitna. Magsesettle down ang dalawa.
> > Ilalabas ni Jigs ang libro niya: ³Puppy Love and other
> > Stories² ni F. Sionil Jose. Si Yumi naman ay
> > magpapatugtog ng Japanese Zen Music habang
> > nagsa-zazen.
> >
> > YUMI Do you mind?
> >
> > JIGS No, go ahead. I¹m just reading.
> >
> > Magsa-zazen si Yumi. Magbabasa si Jigs. Pareho silang
> > di maka-concentrate. Papatayin ni Yumi ang CD player
> > niya.
> >
> > YUMI I can¹t believe our friends.
> >
> > JIGS Oo nga e.
> >
> > YUMI Dapat ginagawa nila ?to sa mga bagong pasok sa
> > barkada o kaya sa bagong...ay oo nga pala. Bagong
> > graduate ka. Congrats.
> >
> > JIGS Thanks.
> >
> > YUMI So what¹re your plans?
> >
> > JIGS Kinukuha akong researcher sa ADB. Kinukuha rin
> > ako ng BPI sa OTP nila.
> >
> > YUMI Wow naman. In demand.
> >
> > JIGS Di naman masyado. Who the hell invented this
> > tradition anyway?
> >
> > YUMI (Matatawa) You won¹t believe it.
> >
> > JIGS Ikaw?
> >
> > YUMI Malay ko ba na mabibiktima rin ako nito
> > balang-araw.
> >
> > JIGS So why did you start it?
> >
> > YUMI Wala ka pa sa tropa nun e. Freshman ka pa lang
> > siguro noon. Wala lang. Napagtripan lang namin si
> > Ronald. E may crush siya kay Meg. Noong unang beses
> > magpunta rito ng barkada, sabi ko, magsimula kami ng
> > tradition. Ilo-lottery namin ang pangalan ng mga
> > lalaki at ng mga babae. Kung sino ang mabubunot,
> > silang dalawa ang pagsasamahin sa isang kwarto sa loob
> > ng tatlong araw. And then, we¹ll all see what happens.
> > Pero dinaya namin noon yung kay Ronald at Meg. Puro
> > Ronald at Meg ang mga pangalan na nakalagay sa
> > lottery.
> >
> > JIGS (Tatawa) Ang sama ninyo!
> >
> > YUMI Kaya nga nakarma na ako e.
> >
> > JIGS So is our case, dinaya? O talagang lottery?
> >
> > YUMI (Teasing) Ano sa dalawa ang gusto mo?
> >
> > JIGS Feeling ko may nagtrip sa¹kin sa barkada e.
> >
> > YUMI Excuse me po, dalawa tayong biktima dito. I don¹t
> > see any reason kung bakit tayong dalawa ang sasadyaing
> > biktima this year, unless may crush ka sa¹kin na di ko
> > alam at alam nila (tatawa).
> >
> > JIGS Baka ikaw (tatawa).
> >
> > YUMI The success rate of this tradition is 100% so
> > far.
> >
> > JIGS I was here na the 2nd time. Si Chris at si Cia
> > ang biktima.
> >
> > YUMI And last year were Rod and Kay. They¹re getting
> > married kailan? Sa June yata.
> >
> > JIGS What do you expect? Ikukulong mo ang isang lalaki
> > at isang babae sa isang kwarto for three days,
> > imposibleng walang mangyari doon!
> >
> > YUMI That was exactly my point. (Ngingiti)
> >
> > JIGS E kung may madisgrasya?
> >
> > YUMI Ano¹ng disgrasya?
> >
> > JIGS Alam mo na ?yun!
> >
> > Hahawiin ni Yumi ang divider nilang kumot.
> >
> > YUMI Ano? Sex? Pa¹no kung magsex sila? Nakakatawa ka
> > naman. Di mo masabi.
> >
> > JIGS Ang alin?
> >
> > YUMI Ang sex!
> >
> > JIGS Hah!
> >
> > YUMI Sige nga sabihin mo nga?
> >
> > JIGS Para kang tanga. Tumigil ka nga.
> >
> > YUMI Shet, Jigs. Graduate ka na totoy ka pa rin!
> >
> > JIGS Excuse me?
> >
> > YUMI Sabihin mo nga: ³Sex! Sex! Sex! Sex!²
> >
> > JIGS Para kang bata, Yumi ha.
> >
> > YUMI You used to call me ate Yumi when you were in
> > third year.
> >
> > JIGS Well, graduate na po ako, ate Yumi.
> >
> > Tahimik.
> >
> > JIGS Hmmm. I wonder if we¹re gonna last three days.
> >
> > YUMI (Teasing) Bakit? Ayaw mo sa¹kin?
> >
> > Di sasagot si Jigs.
> >
> > YUMI We¹re gonna survive this one.
> >
> > JIGS What makes you so sure?
> >
> > YUMI No offense, Jigs. I honestly find you very
> > attractive pero I¹ve no time for this. Alam mo naman
> > siguro na kaka'
> >
> > JIGS Same here.
> >
> > YUMI Same here what? Na you find me attractive o you
> > don¹t have time for this? (Matatawa)
> >
> > Di sasagot si Jigs. Tahimik. Io-on ulit ni Yumi ang CD
> > player at ipagpapatuloy ang zazen. Itatabi ni Jigs ang
> > libro. Nawalan na siya ng ganang magbasa. Pupunta siya
> > sa ref. Bubuksan niya ito.
> >
> > JIGS Hah! (Sarcastic) Perfect! Red Wine! How very
> > conducive.
> >
> > YUMI May chips ba diyan?
> >
> > JIGS Sa awa ng Diyos, may tsibog naman.
> >
> > Papatayin ni Yumi ang CD player. Tatayo siya at kukuha
> > ng chips sa ibabaw ng ref.
> >
> > YUMI Since we¹re gonna be stuck naman with each other
> > for three days, might as well make the best out of it
> > di ba? I-enjoy na lang natin.
> >
> > JIGS What do you mean?
> >
> > YUMI Get the wine, let¹s have a drink! 50 hours to go
> > na lang and we¹re gonna be the first failure of this
> > tradition.
> >
> > JIGS Oo nga. (Kukunin ang wine. Maglalagay sa dalawang
> > baso.) When they chose Cia and Chris, naiintindihan ko
> > pa e. Lalo na sina Rod and Kay. Kung baga, tinulungan
> > lang natin silang umamin sa isa¹t isa. Pero us...
> >
> > YUMI Weird ng barkada natin no?
> >
> > JIGS To our barkada and our weird traditions!
> >
> > YUMI To us, the first failure of this tradition!
> >
> > Magto-toast sila at iinom.
> >
> > JIGS Sige, ate Yumi. Let¹s make our stay here more
> > interesting...
> >
> > YUMI What¹s with the ate?
> >
> > JIGS Fine...
> >
> > Bubuksan ni Yumi ang chips. Uupo sila pareho sa sahig
> > para magkwentuhan.
> >
> > JIGS Let¹s play twenty questions.
> >
> > YUMI Sige! Ano yon?
> >
> > JIGS Each of us will have ten questions each.
> > Tatanungin kita, tatanungin mo ako, mga gusto nating
> > malaman sa isa¹t isa. Alternate tayo. Pero the thing
> > here is, you can¹t ask the question that I already
> > asked.
> >
> > YUMI That¹s pretty interesting.
> >
> > JIGS At bawal magsinungaling.
> >
> > YUMI Fair enough. Pero whatever is said inside this
> > room remains in the room. Ok?
> >
> > JIGS Of course. You wanna start?
> >
> > YUMI No. I want to ask the last question. (Ngingiti at
> > kikindatan si Jigs)
> >
> > JIGS Smart move. Game. First question: Ano ang
> > greatest frustration mo sa buhay?
> >
> > YUMI Nge. Ang korni naman ng tanong mo. Walang
> > ka-challenge-challenge. Ask me something na mag-iisip
> > naman ako.
> >
> > JIGS Simula pa lang e.
> >
> > YUMI Sige. Ano nga ba...?
> >
> > JIGS Akala ko ba walang ka-challenge-challenge?
> >
> > YUMI Wag kang maingay, nag-iisip ako...I¹m a
> > frustrated ballet dancer.
> >
> > JIGS Talaga?
> >
> > YUMI I took lessons when I was six pero umayaw ako.
> > Wala kasi akong disiplina e. Mas gusto kong
> > makipaglaro sa mga kalaro ko. Pero I really enjoy
> > watching ballet dancers. When I see them dance parati
> > kong naiisip na sana, ako rin. There! Ang dali naman
> > ng tanong mo. Walang thrill.
> >
> > JIGS Appetizer lang. Yari ka sa¹kin mamaya.
> >
> > YUMI We¹ll see. Ako naman: Did you ever have doubts
> > about your sexuality? I mean, kahit minsan ba, naisip
> > mo na bakla ka?
> >
> > JIGS Never.
> >
> > YUMI Bilis ng sagot a.
> >
> > JIGS Coz I never entertained the idea.
> >
> > YUMI Homophobe ka ba?
> >
> > JIGS Alternate tayo sa tanungan, di ba?
> >
> > YUMI So, not once? Kahit konti? Kahit what if lang?
> >
> > JIGS I¹m straight, okay?
> >
> > YUMI I¹m not asking if you¹re gay or not. I¹m asking
> > kung...
> >
> > JIGS Never nga.
> >
> > YUMI We all thought na you were gay. Well at least
> > nung first few months mo sa tropa before you
> > introduced your girlfriend to us.
> >
> > JIGS What?! You thought I was gay?!
> >
> > YUMI E pa¹no kasi, masyado kang mabait. Ang pogi-pogi
> > mo, pero parang allergic ka sa mga babae. Over ang
> > pagiging gentleman mo. Too good to be true. You have a
> > good body, it seems that you work out pero iniisip
> > namin front mo lang yun. Kadalasan kasi front ng mga
> > bakla ang pagiging maganda ng katawan nila at pagiging
> > sporty...
> >
> > Tatawa lang si Jigs.
> >
> > YUMI So we thought it¹s either that or you were
> > planning to become a priest.
> >
> > JIGS What?!
> >
> > YUMI Well, you were always this goody-goody person.
> > Pumupunta ka sa chapel. Nangungumpisal, nagsisimba...
> >
> > JIGS The way you said it, parang equivalent ang dalawa
> > a.
> >
> > YUMI Of course not. I didn¹t mean that!
> >
> > JIGS I take my faith seriously. That doesn¹t make me
> > gay!
> >
> > YUMI So you did want to become a priest...
> >
> > JIGS Hindi rin. Actually, I always wanted to raise a
> > family...and be a father.
> >
> > Tahimik.
> >
> > YUMI So you¹re not gay.
> >
> > JIGS No.
> >
> > YUMI You never...
> >
> > JIGS Ilang beses ka ba ipinanganak? Kulit mo e. It¹s
> > my turn.
> >
> > YUMI Homophobe ka no?
> >
> > JIGS Hindi kaya!
> >
> > YUMI Whatever...
> >
> > JIGS Ako na, daya mo naman e.
> >
> > YUMI Okay, okay. Shoot me.
> >
> > JIGS How do you see yourself five years from now?
> >
> > YUMI You expect to win this game? Ang kokorni ng mga
> > tanong mo e.
> >
> > JIGS The object of this game is not to win.
> >
> > YUMI E ano pa ba?
> >
> > JIGS To get to know the other person.
> >
> > YUMI Sure. Basta ako, I will win this game. Walang
> > thrill ang isang game kung walang nananalo.
> >
> > JIGS Sagot.
> >
> > YUMI May time limit ba ?to? (Tatawa) Wine pa nga.
> >
> > JIGS Sabi nga nila: in vino veritas.
> >
> > Magsasalin si Jigs ng wine.
> >
> > YUMI Masarap ang wine, ha? Saan kaya nabili ito?
> > (Iinom) To answer your question, either maging
> > entrepreneur ako, magsisimula ako ng sarili kong
> > botique or bar, o kaya, magiging artista ako sa
> > pelikula.
> >
> > JIGS Not bad.
> >
> > YUMI Pero mukhang malabo yung stint ko sa movies.
> > Tough ang competition e. Saka mahina ang manager ko.
> > Panay hosting at pictorials ang nakukuhang raket para
> > sa akin. Papalitan ko na nga e. Pag nakaipon ako, baka
> > magtayo na lang ako ng botique.
> >
> > JIGS (Magbibiro) Ayaw mo mag-bold?
> >
> > YUMI Yuck!
> >
> > JIGS Lahat ng gustong mag-artista doon dumadaan.
> >
> > YUMI May talent naman ako kahit papano a!
> >
> > JIGS Lahat naman ng bold star may talent a! Sa dibdib!
> > (Tatawa)
> >
> > YUMI (Hahampasin ng unan si Jigs) Bastos ka talaga!
> > Akala ko goody-goody ka...Hindi ko papatulan ang
> > pagbobold kahit ano¹ng mangyari no! Kahit ganito ako,
> > may respeto pa rin naman ako sa sarili ko.
> >
> > JIGS Ganito? Ano¹ng ganito?
> >
> > Di sasagutin ni Yumi ang tanong.
> >
> > YUMI These producers think all the people want is sex,
> > sex, sex! Kaya puro basura ang mga pelikula e. Wine pa
> > nga!
> >
> > JIGS (Magsasalin ng wine) Bakit naman botique?
> >
> > YUMI Hoy madaya ka na ha? Hindi pa ako lasing. Ako
> > na¹ng magtatanong. Ang korni mo namang magtanong.
> > Bigatan naman natin nang konti...Inom ka muna.
> >
> > Iinom si Jigs. Magsasalin siya ng bago.
> >
> > YUMI Who was your first crush in the barkada?
> >
> > Tahimik.
> >
> > YUMI Haha! Bingo ka no? Bagal mo naman sumagot.
> >
> > Iinumin ang wine. Magsasalin ng bago.
> >
> > JIGS Lalaki o babae?
> >
> > Tatawa sila pareho.
> >
> > YUMI Dapat may time limit ito e.
> >
> > Tahimik.
> >
> > JIGS Hirap naman ng tanong mo.
> >
> > YUMI Iyon nga ang maganda e. Para may thrill. As if
> > naman ibo-broadcast ko sa barkada kung sino.
> >
> > JIGS Wine pa?
> >
> > YUMI Di mo pa sinasagot yung tanong ko, nagtatanong ka
> > na!
> >
> > Magsasalin ng wine si Jigs kay Yumi.
> >
> > JIGS Yung crush ko kasi...siyempre, sino pa ba? E di
> > yung pinakamaganda sa barkada.
> >
> > YUMI Nge. Subjective yon no! Para sa¹kin ang
> > pinakagwapo si Joel. Sa babae, si Kay. Para kay
> > Ronald, si Meg...
> >
> > JIGS Yung literally na may dating'walang
> > tanung-tanong. Yung kahit sino¹ng tanungin mo sa
> > tropa, objectively, siya ang isasagot.
> >
> > YUMI Jigs, twenty questions ang game natin. Hindi
> > guessing game. C¹mon man. Play your own game. Pa¹no na
> > kung truth or dare to e di pahirapan na. Dadalawa na
> > nga lang tayo e.
> >
> > JIGS Yung commercial model.
> >
> > Matitigilan si Yumi.
> >
> > YUMI Wine pa nga.
> >
> > Magsasalin si Jigs. Mag-iisip si Yumi. Iinom. Biglang
> > matatawa.
> >
> > YUMI (Tumatawa pa rin) Talaga?
> >
> > JIGS Sige, pagtawanan ba?
> >
> > YUMI You can say it to my face, I won¹t bite. Bakit
> > hirap na hirap kang sabihin kung sino? Takot kang
> > ma-reject? Parang tanong lang e...Wine pa nga!
> >
> > JIGS Okay, 1 point ka na...
> >
> > YUMI (Ngiti) Gee...thanks. Flattered naman ako. At
> > kailan naman nangyari ito?
> >
> > JIGS Sorry, my turn to ask. (Ngingiti) Who is your
> > crush in the barkada...NOW?
> >
> > YUMI E ginaya mo lang yung tanong ko e.
> >
> > JIGS Hinde no. May qualifier ako. Ang sabi ko, NOW.
> > Ang tanong mo, first crush ko.
> >
> > YUMI Korni pa rin. Alam mo, kung basketball ?to,
> > tambak ka na.
> >
> > JIGS Just answer the question.
> >
> > YUMI Siyempre wala. I told you, I don¹t have time for
> > these stuff. Kakabreak ko lang di ba?
> >
> > JIGS Korni mo namang sumagot.
> >
> > YUMI E korni yung tanong e. Pero kung
> > talagang-talagang kailangan kong
> > sumagot...hmmm...teka...sino nga ba? Sino ba¹ng crush
> > material sa barkada? Wala akong maisip e. Ikaw na
> > lang.
> >
> > JIGS Yung seryoso naman.
> >
> > YUMI Seryoso ako. Ayaw mo yata e. Sige, iba na lang...
> >
> > JIGS E napipilitan ka lang e.
> >
> > YUMI Uy! Pa¹no ba¹yan? MU na tayo? Crush mo ko, crush
> > kita...yiheee
> > (Tatawa).
> >
> > JIGS Dati pa ?yon no!
> >
> > YUMI Ay? Di mo na ko crush? Bakit, na turn-off ka? Ano
> > namang ginawa ko? Tsk. Tsk.
> >
> > JIGS Is that your question na?
> >
> > YUMI Oy, hinde! Ito naman...di ba pwedeng
> > mag-follow-up?
> >
> > Iinom ng wine si Jigs.
> >
> > YUMI Fine. Here¹s a little juicy question: Describe
> > your first kiss.
> >
> > JIGS That¹s not even a question.
> >
> > YUMI Arte mo. O: How was your first kiss like?
> >
> > Matatawa si Jigs.
> >
> > JIGS Wet.
> >
> > YUMI Yuck!
> >
> > Magtatawanan sila.
> >
> > JIGS Alam mo, aksidente yung first kiss ko. Close kasi
> > kami nung isa kong kaibigan. Pag naggu-goodbye ako sa
> > kanya, parati ko siyang kini-kiss sa noo. E one time,
> > sa gym habang nagpapahinga, nakaupo siya sa sahig.
> > Tinatamad siyang tumayo. So bumaba ako nang konti para
> > halikan siya sa noo kasi pauwi na ako. E siya naman,
> > para maabot ko, medyo tumingala. E sakto, sa lips ko
> > siya nahalikan. Pareho kaming nagulat. Pero di pa kami
> > naghiwalay agad. Weird nga ang feeling e. Parang may
> > glue. Ayaw na namin maghiwalay pareho...
> >
> > Tawa pa rin si Yumi
> >
> > YUMI Awww. Ang sweet naman. Parang sa pelikula. Si
> > Krissy ba ?to?
> >
> > JIGS Hindi. Hindi mo siya kilala.
> >
> > YUMI So what happened? Nagkatuluyan kayo?
> >
> > JIGS Nope.
> >
> > YUMI Ha?
> >
> > JIGS Ewan ko ba. Complicated kasi yung situation namin
> > e. May boyfriend siya noon. Ako naman, takot pa sa
> > isang relationship. Pero at least, na-discover namin
> > na pareho pala kaming may gusto sa isa¹t isa. Pero
> > hanggang doon na lang.
> >
> > YUMI What happened after?
> >
> > JIGS We talked about it. We both decided na it wont
> > work. Tapos, bigla na lang, hindi na kami nagkikita.
> > And then, I met you guys, iba na ang barkada ko.
> >
> > YUMI Nakakatuwa naman.
> >
> > JIGS Ikaw, pa¹no yung first kiss mo?
> >
> > YUMI Ikaw ang nagturo sa akin ng game na ito di ba?
> > Bakit ba lagi mong bini-break ang rules? Di mo na
> > pwedeng tanungin ?yan!
> >
> > JIGS Tine-testing ko lang kung lasing ka na. (Iinom ng
> > wine) Okay, naka-warm-up na ako: What was the
> > naughtiest thing you ever did?
> >
> > YUMI ?Yan ang mga tanong! Ano ba¹ng ibig mong sabihin
> > ng naughty?
> >
> > JIGS Bahala kang mag-define.
> >
> > YUMI Hmmm...marami e...(matatawa) baka maeskandalo ka.
> >
> > JIGS Kanina ayaw mo ng korni. Ngayong medyo exciting
> > naman...
> >
> > YUMI Eto na...I had two boyfriends at the same time.
> >
> > JIGS (Nagulat) Hala.
> >
> > YUMI I was with Joel and Zach at the same time.
> >
> > JIGS Yikes. Alam ba ni Joel?
> >
> > YUMI Kaya nga kami naghiwalay nun e. Nahuli ako
> > (matatawa).
> >
> > JIGS Ano namang pumasok sa kukote mo¹t ginawa mo ?yon,
> > aber?
> >
> > YUMI Nag-eexperiment lang ako. E sa type ko sila
> > pareho e. Ano¹ng magagawa ko? Saka para may thrill.
> > Alam mo yon? Yung patago kang nakikipag-date sa isa
> > para di mahuli. Everyday pa akong nakakalibre, kasi,
> > alternate sila! (Tatawa) Akala n¹yo kayo lang mga
> > lalaki ang pwedeng gumawa no¹n?
> >
> > JIGS How can you love two guys at the same time?
> >
> > YUMI Who said something about love? Walang kinalaman
> > ang love dun. I was...having fun!
> >
> > JIGS Nainlove ka na ba, ever?
> >
> > YUMI Nakakailang tanong ka na? It¹s my turn.
> >
> > JIGS Don¹t you want to answer the question anyway?
> >
> > YUMI My turn!
> >
> > JIGS Kulang ka pa sa wine. (Tatawa)
> >
> > Ubos na ang unang wine bottle. Kukuha si Jigs ng isa
> > pa sa ref.
> >
> > JIGS Ang bilis nating uminom a.
> >
> > YUMI Are you still a virgin?
> >
> > JIGS Whoa! Where did that come from?
> >
> > YUMI That¹s my fourth question.
> >
> > JIGS (Magsasalin ng wine sa mga baso). Ano sa tingin
> > mo?
> >
> > Ngingiti si Jigs. Tititigan lang siya ni Yumi.
> >
> > YUMI Don¹t tell me, wala pang nangyayari sa inyo ni
> > Krissy hanggang ngayon? Ilang taon na ba kayo?
> >
> > Mag-tu-two years na sana next week.
> >
> > YUMI So virgin ka pa? I don¹t believe it!
> >
> > JIGS Mukha ba akong tarantado?
> >
> > YUMI Mukha kang nagpapaiyak ng babae e.
> >
> > JIGS Insulto ba ?yon?
> >
> > YUMI Compliment ?yon, tanga.
> >
> > JIGS Ah, okay. Thanks.
> >
> > YUMI Pero, you mean, you never felt the urge to do it?
> >
> > JIGS Alin? Sex?
> >
> > YUMI Wow! Nasabi rin niya!
> >
> > JIGS Of course I always feel it. Natural lang ?yon sa
> > tao no? Nasa iyo na lang ?yan kung ano¹ng gagawin mo
> > sa urge na ?yon.
> >
> > YUMI E natural naman pala e. Bakit mo pinipigilan? I
> > mean, pag naiihi ka, iihi ka. Pag nagugutom ka, kakain
> > ka. Pareho lang ?yon, di ba?
> >
> > JIGS Pag naiihi ka, iihi ka dahil kailangan mong
> > umihi. At hindi ka iihi kahit saan. Pupunta ka sa
> > banyo. Pag nagugutom ka, kakain ka dahil kailangan. At
> > hindi mo kinakain ang lahat ng pagkain na ihain sa
> > iyo. Pag di ka gutom, di ka kakain. Pag di mo gusto
> > yung pagkain, di mo gagalawin. Ang aso, pag may
> > nakitang pagkain diyan, walang tanung-tanong. Lalamon
> > ?yan.
> >
> > YUMI And sex is the same?
> >
> > JIGS Lahat ng bagay, nilalagay sa lugar. May context.
> > At least, yun ang nagpaiba sa atin sa aso.
> >
> > YUMI Grabe ka namang magsalita. Para mo na ring
> > sinabing lahat ng nakikipagsex, aso ah!
> >
> > JIGS Sinasabi ko lang, pag wala sa tamang konteksto,
> > mali.
> >
> > YUMI And what is that context?
> >
> > JIGS Matanda na tayo. Ayokong maging preachy. Alam na
> > natin ?yan.
> >
> > Tahimik.
> >
> > JIGS Kaso, kahit alam na natin, minsan di pa rin natin
> > ginagawa.
> >
> > Tahimik.
> >
> > JIGS Masarap e. Sino ba¹ng ayaw nun?
> >
> > Tahimik.
> >
> > YUMI (Medyo nairita) So feeling mo santo ka at dapat
> > kang i-congratulate for being a virgin!
> >
> > JIGS Sinasabi ko lang ang pinaniniwalaan ko.
> > Ineexplain ko lang kung bakit di ko ginagawa. May
> > kanya-kanya tayong dahilan. Di ko pinipilit kahit
> > kanino ang mga paniniwala ko...No need to get so cross
> > about it, Yumi.
> >
> > Tahimik.
> >
> > JIGS It¹s not about being a virgin or not. It¹s about
> > putting things into their proper places.
> >
> > YUMI I¹m not arguing with you.
> >
> > JIGS Me neither. I¹m just answering your questions.
> >
> > Matagal na katahimikan.
> >
> > Ngingiti si Jigs. Titignan niya si Yumi na medyo
> > nairita sa nakaraang train of conversation nila.
> > Magsasalin siya ng wine para kay Yumi.
> >
> > JIGS Nasobrahan ka na yata sa wine e. (Tatawa) You
> > still wanna go on with the game? Nine pa lang tayo,
> > eleven more to go. (Ngingiti)
> >
> > YUMI Shoot me.
> >
> > JIGS Who was your first lay?
> >
> > YUMI (Hahampasin ng unan si Jigs) Ang bastos mo
> > talaga! So inaassume mo na hindi na ako virgin?
> >
> > JIGS E sabi mo kasi, walang thrill ang game pag walang
> > nananalo e. So I guess I¹m winning. Saka wala naman
> > akong inimply na ganun a! I¹m just hitting two birds
> > with one stone. Kasi kung virgin ka, e di simple lang
> > ang sagot: wala. Kung hindi naman, e di sino?
> >
> > YUMI Ang daya mo.
> >
> > JIGS Akala ko ba ayaw mo ng korning tanong.
> >
> > YUMI You think I¹ll answer that after giving your
> > sermon, Father Jigs?
> >
> > JIGS Ano ka ba? Inexplain ko lang yung personal
> > reasons ko. Kung ano man ang sa iyo, I¹ll respect them
> > as well as I know you respect mine. I¹m no saint. I¹m
> > just trying to get to know you better. (Ngingiti)
> >
> > YUMI How do you do that?
> >
> > JIGS Alin?
> >
> > YUMI I should have walked out on you kanina pa pero
> > the way you say things...parang bumabaliktad
> > sa¹yo...makes you more...charming. Kung ibang tao ka
> > siguro, di na kita kakausapin.
> >
> > JIGS You can¹t walk out. We¹re locked here for three
> > days except for meals.
> >
> > YUMI So I¹m forced to like you para di masira ang
> > vacation ko. (Ngingiti)
> >
> > JIGS You don¹t have to answer my question if you don¹t
> > want.
> >
> > YUMI I guess I¹ll be honest with you as you were
> > honest with me...
> >
> > Tahimik. Iinom ng wine si Yumi.
> >
> > YUMI Di mo siya kilala. His name was Robert. He was my
> > first boyfriend. It was Senior Prom Night. Alam mo
> > na...typical senior prom story. Everyone wants to lose
> > it on prom night. Everyone thinks na pag prom night,
> > it was something special. We went out sa hall nang
> > maaga. We made out sa kotse niya. One thing led to the
> > other. Tapos, yun...yun na. We went back just in time
> > for the awarding of the prom queen. Guess what, I won
> > pa. (Mahinang tawa)
> >
> > JIGS What was it like?
> >
> > YUMI Now that I look back, it isn¹t as special as I
> > thought it was. Pero it was different then. Back then,
> > we were just led by our passions. Alam mo yon? Andun
> > ka na. Hormones raging wild. Passions and Ideals are
> > confused. Akala mo love, yun pala, curious ka lang
> > pala. Akala mo yun na yon. Akala mo you are in-love at
> > lahat ng gawin mo tama. Lahat ng gawin mo perfect.
> > Everything was magical...well, almost.
> >
> > JIGS Almost...?
> >
> > YUMI Sa next question mo na ?yan. Ako na.
> >
> > JIGS (Pabiro) Wine pa? Kulang ka pa yata e.
> >
> > YUMI Nilalasing mo ko no? May balak ka sa¹kin no?
> > (Tatawa)
> >
> > JIGS Is that your question? Sasagutin ko na. (Tatawa)
> >
> > YUMI Engot. Hindi ?yon. Here¹s something na curious
> > lang ako. Kasi I¹ve been hearing things...saka you¹ve
> > hinted on it na rin kanina...Are you still with
> > Krissy?
> >
> > JIGS Hindi na.
> >
> > YUMI Since when?
> >
> > JIGS Two, maybe three weeks ago?
> >
> > YUMI Sino¹ng nakipag-break?
> >
> > JIGS Pareho kami.
> >
> > YUMI Why?
> >
> > JIGS Maraming dahilan, actually. Naisip na lang namin
> > na it won¹t work. Isa na do¹n, magkaiba kami ng
> > gustong mangyari sa buhay. Magkaiba kami ng mga
> > pinaniniwalaan.
> >
> > YUMI Like what?
> >
> > JIGS Marami.
> >
> > YUMI At ngayon mo lang nalaman iyon after two years
> > with her?
> >
> > JIGS People change, Yumi.
> >
> > Tahimik.
> >
> > JIGS Right before graduation, she asked me to move in
> > with her.
> >
> > YUMI Talaga?
> >
> > JIGS Sabi niya, doon na naman din daw papunta ang
> > relasyon namin. Might as well practice na raw for the
> > real thing. Tutal, she¹s working na naman, ako naman
> > bagong graduate, we should try out na raw living
> > together if it¹ll work for us.
> >
> > YUMI Natakot ka sa arrangement?
> >
> > JIGS Hindi naman sa natakot. If you love someone, ano
> > pa¹ng ikakatakot mo, di ba?
> >
> > YUMI E bakit umayaw ka?
> >
> > JIGS It¹s just that, it¹s not my thing.
> >
> > YUMI Sabi na nga ba e, bakla ka no? Sinasayang mo ang
> > opportunities! (Matatawa)
> >
> > JIGS Hindi ako oportunista. At lalong hindi ako bakla.
> >
> > YUMI Fine.
> >
> > JIGS Naisip ko lang na hindi pa pala ako handa sa mga
> > ganitong bagay. Wala pa sa isip ko ang gano¹n.
> > Na-shock siguro ako sa reality na iyon na nga ang next
> > step sa relationship namin. I mean, two years of being
> > together and knowing each other, we¹re practically
> > ready to get married, if you know what I mean. Pero I
> > realized, I¹m not ready for any of these. Narealize ko
> > how immature I am. Na iba yung ideals ko two years ago
> > sa ideals ko ngayon. I need to mature some more to get
> > into this thing'I mean, getting married. Diyos ko,
> > ilang taon lang ba ako...
> >
> > YUMI Maturity has nothing to do with age.
> >
> > JIGS But it has a lot to do with time.
> >
> > Tahimik.
> >
> > JIGS So I thought, bakit kailangan ng practice mode?
> > Ibig sabihin, pag sumablay kami, split na kami? Live
> > like a couple minus the commitment? Pa¹no pag nawala
> > na yung magic? Goodbye na?
> >
> > Iinom ng wine si Jigs.
> >
> > JIGS Kung kasal na, kasal na. Wala nang practice. I
> > think that¹s the real cowardice. Yung i-try muna natin
> > kung it will work kasi takot kayo na baka hindi maging
> > successful ang outcome. Saan na napunta ang excitement
> > ng buhay? Kaya nga kayo in-love, para sabay kayong
> > humarap sa totoong buhay, sa hirap at ginahawa, di ba?
> > (Matatawa) Hindi yung pagpapraktisan muna ninyo para
> > siguradong ginhawa lang.
> >
> > Magkikibit-balikat lang si Jigs.
> >
> > YUMI Are you always like that?
> >
> > JIGS Like what?
> >
> > YUMI So cerebral in everything. Kahit pagdating sa
> > relationships.
> >
> > JIGS Life is too precious para lang daanin sa trial
> > and error.
> >
> > Ngingiti si Jigs. Tahimik.
> >
> > YUMI So, No hard feelings?
> >
> > JIGS Friends pa rin kami. She still calls me up nga sa
> > bahay e.
> >
> > YUMI That¹s nice.
> >
> > JIGS Kayo, bakit kayo nagbreak ni Carlo?
> >
> > YUMI That¹s your sixth na ha?
> >
> > JIGS Sure.
> >
> > YUMI Alam mo, ironic para sa akin yung break-up namin
> > ni Carlo. And the funny thing was, it was about...sex.
> > Uy, sa atin lang ito ha?
> >
> > JIGS Of course.
> >
> > YUMI Kasi nga, I was looking for that magic nga di ba?
> > I wanted to be in a relationship na special naman. So
> > of all the boyfriends I had, sa kanya lang ako walang
> > sexual relationship. As in nag-aabstain talaga ako.
> > Kasi parang naisip ko, para magkaroon naman ng meaning
> > yung ³making love² di ba? Parang, dapat di mo parating
> > ginagawa, at ginagawa mo lang when you are sincere
> > with yourself and with your partner. So I was
> > investing muna emotionally. And I was actually
> > starting to care about him. Yung, hindi ko na iniisip
> > yung sarili ko. Yung siya lang ang inaalala ko. Akala
> > ko perfect na...
> >
> > JIGS Ano¹ng nangyari?
> >
> > YUMI Patunayan ko raw na mahal ko siya. Magbigay daw
> > ako ng proof. Pagbigyan ko raw siya. Sabi ko sa kanya,
> > hindi pa ba sapat na proof ?yon? Na I¹m saving myself
> > for that right moment, that special moment between us?
> > Alam mo¹ng ginawa? Nilayasan ako!
> >
> > JIGS You deserve someone better.
> >
> > YUMI Talaga!
> >
> > YUMI Isipin mo, kung kelan naman I grew tired of
> > meaningless sex, when I¹m looking for the real thing,
> > saka naman mawawala. Ang ironic ng buhay no?
> >
> > JIGS That¹s the way we must learn.
> >
> > YUMI Alam mo, kung tutuusin, never ko pang
> > na-experience yung tunay na mag make-love. And I had
> > to go all through those relationships para lang
> > ma-realize yun. At least, ngayon, alam ko na ang
> > hinahanap ko.
> >
> > Iinom ng wine.
> >
> > YUMI Ikaw ba, importante sa¹yo na virgin ang
> > mapapangasawa mo? How do you see virginity ba?
> >
> > JIGS Alam mo, di ko pa napag-isipan ?yan. Pero now
> > that you¹ve mentioned it...It doesn¹t matter kung
> > virgin ang mapangasawa ko o hindi. Of course I value
> > virginity a lot. I treat it as the only real gift I
> > could give to my wife to be. Imaginin mo na lang di
> > ba, kung wife ko ang una ko. It¹s like the perfect
> > wedding gift I could give to her. Pero kung siya hindi
> > na virgin, I wouldn¹t care. As long as mahal ko siya.
> > Kasi I don¹t expect her to give me the same gift. I
> > don¹t do something because I expect people to do the
> > same to me. Ibigay niya sa akin ang sarili niya nang
> > buong-buo, sapat na sa akin ?yon. Masaya na ako sa
> > ganoon.
> >
> > YUMI (Mapapangiti si Yumi.) You know, that¹s the
> > nicest thing I ever heard from a guy. That¹s why I
> > always enjoy talking to you. You always say the nicest
> > things.
> >
> > JIGS Wow. Salamat. E ikaw, is making love to you equal
> > to love?
> >
> > YUMI I always took sex and love as opposite ideas. I
> > mean, after the first time na...you know...sa Senior
> > prom. Kasi afterwards, we broke up na ni Robert. Tapos
> > naisip ko, yun na ba yung love? Baka hindi love yung
> > naramdaman ko. Baka napagkamalan ko lang siyang love.
> > I was just after the pleasure of intimacy. And then I
> > felt empty. So empty. That¹s why I wanted to change. I
> > wanted to believe in ³making love.² And I¹m still
> > looking for it. Yung magic. Yung feeling mo, tao ka
> > pala. I never felt that kahit isang beses. Men have
> > penetrated my body but never my soul. And I wanted
> > that. I wanted someone to touch my soul. To ³make
> > love² to my soul through my body. Pero siguro, naging
> > numb na¹ko sa dami ng relasyong pinagdaanan ko. Hindi
> > ko alam kung mararanasan ko pa iyon. That¹s why I envy
> > you.
> >
> > Tahimik.
> >
> > YUMI Sa tingin mo may pag-asa pa ako?
> >
> > JIGS You still have your soul...(Ngingiti)
> >
> > Tahimik.
> >
> > YUMI With whom would you want to experience it?
> >
> > JIGS Of course, sa asawa ko.
> >
> > YUMI I mean, someone in particular. Take it as my
> > seventh question. So give a name.
> >
> > JIGS A name? Hindi ko alam. Basta kung sino ang
> > magiging asawa ko.
> >
> > Tahimik. Magkikibit-balikat si Yumi. Iinom ng wine.
> >
> > JIGS Well, I always thought na it was Krissy. And
> > then, it was just gone. Of course I loved her. And I
> > still do. Pero the magic was just gone after we both
> > found out na magkaiba kami ng mga prinsipyo sa buhay.
> >
> > Tahimik.
> >
> > JIGS My turn?
> >
> > YUMI Shoot me.
> >
> > JIGS Tell me something...a secret. Yung wala kahit
> > isang nakakaalam.
> >
> > Matagal na katahimikan.
> >
> > JIGS You trust me naman di ba?
> >
> > YUMI Well, you¹ve earned it, alright.
> >
> > JIGS Saka wala akong tinatago sa¹yo. Sinagot ko lahat
> > ng tanong mo as honestly as I could. (Ngingiti)
> >
> > YUMI I uhm...
> >
> > JIGS Yes...?
> >
> > YUMI I need more wine.
> >
> > Magsasalin si Jigs ng wine.
> >
> > JIGS Take your time. We have less than fifty hours to
> > go.
> >
> > Iinom ng wine si Yumi.
> >
> > YUMI I¹ll tell you something no one in the world knows
> > except one other person. And that person probably
> > forgot all about me already.
> >
> > JIGS (Pabiro) What? You had sex with a stranger?
> >
> > YUMI Ano ka ba?
> >
> > JIGS Biro lang. Seryoso na.
> >
> > YUMI Promise ha? Hindi ito lalabas.
> >
> > JIGS Promise.
> >
> > YUMI If this goes out, I will hunt you kahit sa
> > libingan mo. Huhukayin kita at papatayin kita ulit.
> >
> > JIGS Mamatay man ako ngayon.
> >
> > YUMI Okay...(Pause) I...I was with Joel then...
> > (Magiging mas seryoso ang tono niya) ...and Zach. I
> > wasn¹t really with Zach, I was just going out with him
> > pag wala si Joel, alam mo na...making out and
> > stuff...Well, anyway, I was kinda serious din naman
> > with Joel that time. Joel and I were...you
> > know...doing it. And...
> >
> > JIGS And...?
> >
> > YUMI Uhm...I...uhm...I got pregnant.
> >
> > JIGS What?
> >
> > Tahimik. Iinom ng wine si Yumi.
> >
> > YUMI I uhm...shit. Hindi ko naman talaga ginusto e.
> > Uhm...Two months akong delayed...then I took that
> > test. I found out na buntis nga ako...and Joel found
> > out about Zach (maluha-luha na) and I didn¹t know what
> > to say, you know? Maniniwala ba naman sa akin si Joel
> > na naaliw lang ako kay Zach? Na I didn¹t really love
> > him? Na wala lang iyon? And so he broke up with me
> > and...I..uhm...I was afraid and uhm... (Magsisimula
> > siyang magbreak-down)
> >
> > JIGS It¹s okay...
> >
> > YUMI I uhm...hindi ko na alam ang gagawin ko, Joel
> > left me. I wanted to tell him about the baby to make
> > him come back but I don¹t think he¹d believe me after
> > the thing with Zach...and...my parents are gonna kill
> > me if...shit. (iiyak)
> >
> > JIGS (lalapit kay Yumi para i-console ito)
> > Ssshhh...you don¹t have to tell me this if it upsets
> > you...
> >
> > YUMI And so I went to a clinic...(hahagulgol) I didn¹t
> > mean to, Jigs. I wasn¹t myself then. And I felt so
> > afraid. So alone...
> >
> > JIGS Tahan na. Ssshhh...
> >
> > Iiyak lang si Yumi kay Jigs. Yayakapin ni Jigs si
> > Yumi.
> >
> > JIGS Alam ba ?to ni Joel?
> >
> > YUMI How can I tell him? The only other person na
> > nakakaalam ay yung duktor sa clinic. God...(iiyak) Oh
> > God...
> >
> > JIGS It¹s alright...
> >
> > Hihimasin ni Jigs ang likod ni Yumi. Patatahanin niya
> > ito. Matagal silang nakaganito lang.
> >
> > Matagal na katahimikan.
> >
> > YUMI Can you get me my yosi?
> >
> > Tatayo si Jigs. Pupunta sa may side table sa tabi ng
> > kama. Kukunin ang Yosi ni Yumi. Magsisindi siya ng isa
> > at iaabot kay Yumi.
> >
> > YUMI Thanks...
> >
> > Matagal na katahimikan.
> >
> > YUMI If we were...if we were the last two people on
> > earth, would you consider doing it with me?
> >
> > JIGS Doing what?
> >
> > YUMI Alam mo na...
> >
> > JIGS Alin? (Teasing ngingiti)
> >
> > YUMI Gago mo. (Ngingiti)
> >
> > JIGS Ngumiti rin.
> >
> > YUMI So? Would you?
> >
> > JIGS Alin nga? Di mo masabi no? Bakit di mo masabi?
> > (Pagtatawanan si Yumi) Sabihin mo nga: Sex! Sex! Sex!
> > Sex!
> >
> > YUMI Shut up nga!
> >
> > JIGS That¹s your eight na, ha?
> >
> > YUMI I lost count. Answer it.
> >
> > JIGS Why not?
> >
> > Hihithit ng yosi si Yumi. Tahimik. Sasandal si Yumi sa
> > balikat ni Jigs.
> >
> > JIGS If you could be something else, what would you
> > be?
> >
> > YUMI I dunno...maybe a violin...yeah. Violin siguro.
> >
> > JIGS Bakit?
> >
> > YUMI I always saw the relationship of a violin and its
> > player as very intimate. Pag tumutugtog ang violinist,
> > ang nakikita ko at naririnig ko, he strokes the soul
> > of the instrument and the instrument penetrates the
> > soul of the player. Para silang nagmi-make love. Di
> > ba? Very sexy, very intimate, very sublime. Di ba?
> > Pareho silang sincere sa isa¹t isa. Dahil kung hindi
> > sila sincere, walang music na mabubuo. The violin
> > surrenders her body to her player, her whole body and
> > her whole soul, in full trust and sincerity. Di ba,
> > compared to the sound of the other instruments, ang
> > tunog ng violin parang isang naked woman? A naked
> > woman in surrender? I want to be a violin. I want to
> > be stroked in the soul. I want to make sincere music.
> > I want to experience the sound of love.
> >
> > Tahimik.
> >
> > JIGS Lalim nun ah. (Ngingiti)
> >
> > YUMI Pa¹no mo malalamang in-love ka na?
> >
> > JIGS Paano? I don¹t think there¹s a formula to that.
> > Basta malalaman mo na lang. I mean, ilang beses lang
> > ba nangyari sa akin ?yon? I¹d like to believe na yun
> > na nga ?yon...yung kay Krissy...
> >
> > YUMI Kwento mo nga...paano mo narealize dati na mahal
> > mo nga si Krissy?
> >
> > JIGS Alam mo nakakatawa...korni actually. Babalik na
> > naman ako sa pagiging korni nito e. Di ba ayaw mo sa
> > korni.
> >
> > YUMI Sige na. Hindi na kita aasarin.
> >
> > JIGS I heard bells.
> >
> > YUMI Ano?
> >
> > JIGS Seryoso. Bigla na lang, habang nag-uusap kami,
> > may narinig na lang akong bells, tapos music. Ewan ko
> > kung iniimagine ko lang ?yon pero yun ang nangyari.
> > Nakakatawa nga e. Parang kanta ng Beatles.
> >
> > YUMI Seryoso ka ba?
> >
> > JIGS O baka naman nagkataon noong oras na yon, may
> > nagkakantahan sa kung saan sa school. Basta may
> > narinig akong bells. Tapos napangiti ako. Pagtingin ko
> > sa mata niya, iba na ang nakikita ko. Hindi ko na siya
> > nakita as kabarkada lang. Biglang parang may magic.
> > Hindi ko ma-explain. Baduy pero ganun. Tapos I just
> > seized the moment. Umamin ako. A week later, kami na.
> >
> > YUMI Korni nga. (Matatawa)
> >
> > JIGS Korni talagang pakinggan. Pero pag nandun ka na.
> > Pag naranasan mo na, feeling mo, hindi na korni.
> >
> > Ngingiti si Yumi. Tahimik.
> >
> > YUMI Alam mo, may times na parang tunog violin ang
> > boses mo. O lasing lang ako?
> >
> > Tahimik.
> >
> > JIGS I¹m into my last question.
> >
> > Iaangat ni Yumi ang ulo niya.
> >
> > YUMI Shoot me. Better make it good.
> >
> > JIGS If you were again to be the next victim of this
> > tradition, if you were to be locked up in this room
> > again...who would you want the next guy to be?
> >
> > YUMI (Mag-iisip) I want someone whom I could talk
> > to... Yung makukwentuhan ko ng mga sikreto ko. Yung
> > may sense makipag-usap. Yung may laman. The violin
> > player who¹d stroke my strings...not even. Yung
> > mapapatunog niya ang strings ko without even touching
> > them. (Tahimik) Lumuluwag na ang dila ko...kung
> > anu-ano na ang nasasabi ko. (Ngingiti)
> >
> > Tititigan lang ni Jigs si Yumi. Tahimik.
> >
> > YUMI Siyempre yung masarap kausap.
> >
> > Tahimik. Hindi makatingin si Yumi.
> >
> > YUMI Yung kahit habambuhay wala kaming gawin kundi
> > mag-usap... I think it¹s better than making love.
> >
> > Mapapatingin si Yumi kay Jigs.
> >
> > YUMI Gosh I want to kiss you so badly.
> >
> > Matitigilan siya.
> >
> > YUMI I can¹t believe I just said that.
> >
> > Tahimik. Titignan niya ulit si Jigs.
> >
> > YUMI Don¹t you want to kiss me?
> >
> > Pause. Titignan siya ni Jigs sa mata.
> >
> > JIGS Is that your last question? (Ngingiti si Jigs)
> >
> > YUMI Yes.
> >
> > DILIM.

Post a Comment